Всем безвременно ушедшим из AIESEC посвящается...
© 2000-2001, AIESEC is basic (www.aiesec.narod.ru) aiesec@narod.ru
Оригинал: http://www.aiesec.narod.ru/dictionary_mscw.html


Некоторые несоответствия московских и питерских бытовых выражений

В Москве

В Санкт-Петербурге

Расшифровка и комментарий

Вафельный рожок

Сахарная трубочка

Вафельный конус, заполненный мороженым.
В смысле - обыкновенное мороженое, но москвич никогда не купит трубочку, а питерец вряд ли встанет в очередь за рожком.

Подъезд

Парадное

Для питерцев "Подъезд" это процесс. Можно понять. Но москвичи уверены, что подъезд это место, куда можно подъехать. Кстати, на подъездах Большого Театра так и написано "ПОДЪЕЗДЪ", а никакое не "Парадное".

Батон колбасы

Палка

Без комментариев.

Белый хлеб

Булка

Белый хлеб, не сдобный. Два слова, наверное, хуже чем одно, но Москвичи не ищут легких путей. "Батон", вот какое французское слово употребляют в Москве. Московская "Булка" -  это что-то из сдобного теста.

Бордюр

Поребрик

Граница, обычно из бордюрного камня, отделяющая тротуар от проезжей части.
Слово "Поребрик" в Москве вообще не употребляется. Этимология слова неясна. Москвичи опять ограничились заимствованием их французского.

Пакет

Кулек

В обеих столицах могут употребить оба слова в одном и том же значении. В Москве кулек скорее ассоциируется с чем-то бумажным. Например, у бабки на вокзале можно купить кулек семечек.

Киоск, Палатка

Ларек

Здесь приведены наиболее употребительные обозначения для каждой из столиц. Такая экзотика как "Лабаз", "Точка" и "Гадюшник" в расчет не берутся.

Башня

Точечный дом

Питерское определение "Точечного дома":
"Дом, который в горизонтальном сечении совпадает с сечением точки. Т.е. представляет из себя круг или квадрат".
Тот самый случай, когда два слова хуже одного.

Пончик

Пышка

Выпечное кулинарное изделие из сдобного теста в форме тора.
"Пышкой" в Москве скорее назовут полненькую симпатичную молодую женщину. (Опять заимствование из Мопассана). 

Шаурма

Шаверма

В оригинале "Shawerma".
Московское произношение имеет явную англосаксонскую окраску. 
Питерское ближе к оригиналу и традициям русского языка. Как ни странно, Петроград более русский город по сравнению с космополитичной Москвой.

Штука

Тонна

Одна тысяча дензнаков (не важно, рублей или долларов).
В Питере слово "Штука" тоже встречается, но "Тонна" в Москве - настоящая редкость.

Водолазка

Бодлон

Легкая, обтягивающая трикотажная кофта с высоким воротником и длинными рукавами. Этимология "Бодлона" не выяснена. "Водолазку", скорее всего, можно надеть под водолазный гидрокостюм для утепления.

Проездной

Карточка

Многоразовый билет на проезд в городском общественном транспорте. По форме часто напоминает "Карточку", но по сути, конечно является "Проездным" документом.

Мабила

Труба

Легко догадаться, что это мобильный телефон. 

Учет

Переучет

Без комментариев.

 


Раздел подготовлен по материалам, предоставленным Вадимом Мелкумовым (АВА ННГ).
© 2000-2001, AIESEC is basic (www.aiesec.narod.ru) aiesec@narod.ru
При использовании материалов ссылка на проект AIESEC is basic обязательна.
Последнее обновление:
Хостинг от uCoz